[기독일보 조은식 기자] 애국하는 젊은 대학 청년들의 모임인 트루스 포럼이 26일 오전 외신 기자회견을 통해 현 정부를 비판하고, 굳건한 한미동맹과 북한 해방을 촉구했다. 이날은 트루스 얼라이언스가 주최하는 제1회 트루스아카데미 두 번째 날 행사가 열리는 때였다.
먼저 트루스 포럼은 "거짓된 평화는 사기"라며 평창올림픽을 이용한 문재인 정권의 친북활동을 규탄하고, 국제사회가 문재인 대통령과 대한민국 민주화 운동의 실상을 자각하라고 요청했다. 더불어 문재인 정부와 정치권에 개헌 논의를 중단하라고 촉구하고, 굳건한 한미동맹과 특별히 북한의 해방을 촉구했다.
한편 각 대학 트루스포럼으로 구성된 트루스얼라이언스에는 현재 17개 대학이 함께 하고 있으며, 동문 등을 포함해 약 50여 개 대학들이 동참하고 있다. 다음은 트루스 포럼 성명 전문이다.
[트루스포럼 외신 기자회견문]
1. 거짓된 평화는 사기다! 평창올림픽을 이용한 문재인정권의 친북활동을 규탄한다!
히틀러에게 평화를 구걸했던 뮌헨협정은 종이조각이 되었고 거짓된 평화는 2차 대전을 촉발했다. 전체주의 노예국가 북한의 실상을 외면하고 거짓된 평화를 운운하는 것은 북한 주민들의 참혹한 인권상황을 외면하는 것이고, 더 나가 국가안보와 대한민국 국민의 안전을 포기하는 것이다. 유엔안보리 대북제제를 무시하고 한미동맹을 사실상 파괴하면서 평창올림픽을 평양의 선전장으로 활용한 문재인 정권을 납득할 수 없다. 특히 북한의 통일전선부장 김영철을 폐막식에 초대한 것은 천안함 장병들을 다시 한 번 죽이고 유족들을 능멸한 것이다. 용납할 수 없다.
2. 국제사회는 문재인 대통령과 대한민국 민주화 운동의 실상을 자각하라!
문재인 대통령은 민주화 운동가, 인권변호사로 소개된다. 하지만 문대통령과 대한민국의 민주화운동을 순수하게 찬양하기 힘든 것은 한국 민주화 운동 핵심에 북한을 추종하고 대한민국을 전복하려는 주사파가 있었기 때문이다. 대한민국의 관용적인 민주주의 시스템 안에서 북한의 지원을 통해 성장하며 사회 각 분야에 침투한 주사파 세력의 진실을 국제사회는 자각해야 한다. 이들은 미국을 한반도 분단의 원흉, 자본주의와 제국주의의 앞잡이로 여겼고, 미국의 지원과 협력으로 세워진 대한민국을 부정하고 대한민국의 놀라운 성장을 폄하했다. 그들이 추구한 민주주의는 북한을 추종한 인민민주주의였지만 그것이 민주화운동으로 포장되어 대한민국을 혼란스럽게 하고 있다. 서독에서는 빌리브란트 총리의 최측근 보좌관이 간첩이었고, 베트남에선 대통령이 될 뻔한 야당 당수 쭝딘쥬가 간첩이었다. 지금 한국이 이와 비슷한 상황은 아닌지 심각하게 우려된다.
3. 문재인 정부와 정치권은 개헌 논의를 중단하라!
개헌은 정치적 안정과 사회적 통합이 실현되었을 때 진행하는 것이 순리다. 국내적으로 탄핵사건 후 많은 국민들이 기성 정치권에 분노하고 있다. 또한 문재인정권의 노골적인 친북활동을 심각하게 우려하고 있다. 이런 시점에 개헌을 논의하는 것 자체가 부당하다. 국제적으로도 북핵 위험이 최고조에 다다른 현시점에 무리하게 개헌을 진행해야 할 이유가 없다. 오히려 대한민국의 정체성을 부정하는 세력이 개헌을 빙자해 사실상의 내란행위를 은밀하게 추진할 우려가 있다. 지금은 개헌논의로 국민적 혼란을 가중시킬 것이 아니라 안정적인 국정운영에 집중할 때다. 정부와 정치권은 개헌 논의를 즉각 중단하라!
4. 굳건한 한미동맹을 촉구한다!
미국과 한국은 혈맹이다. 미국의 희생이 없었다면 지금의 대한민국은 없다. 자유와 진리를 향한 미국의 희생은 고귀하고 헛되지 않았다. 한미동맹을 훼손하는 문재인 정권에 대해 많은 국민들이 분노한다. 미국은 한반도의 자유통일과 북한 해방을 지지하는 대한민국의 국민들과 협력을 지속해야 한다. 한미동맹의 약화는 미국에도 큰 손실이 될 것이다. 특히, 한미동맹을 약화시키는 한미간 진보진영의 잘못된 연대가 심각하게 우려된다. 미국의 진보진영은 ‘진보’라는 가치아래 한국의 진보진영과 협력한다. 그러나, 한국의 소위 진보세력은 북한을 추종하고 북한의 참혹한 인권현실은 외면하면서 미국을 증오하는 자들이 주도하고 있음을 명백히 알아야 한다. 이들은 한국 내에서 반미감정을 자극하며 한미동맹을 약화시켜 왔고 미국의 진보진영을 이용해 미국의 언론과 정계에도 영향을 미치고 있다. 미국은 미국을 부정하는 세력을 돕지 말라! 또한 ‘민족통신’과 같이 미국내에서 북한을 추종하고 지지하는 세력에 대해 엄단하라!
5. 이제는 북한을 해방할 때다! 북한을 해방하라!
한국전쟁은 한반도의 반 쪽과 한민족의 절반을 공산주의라는 거짓에 넘겨주고, 지상 최악의 노예국가를 허락한 반 쪽의 승리였다. 이 반쪽의 승리가 이제는 북핵을 통해 전세계를 위협하고 있다. 이제는 북한 땅에도 자유와 진리를 선포하고, 주체사상에 세뇌되어 1인을 위한 노예국가로 전락한 북한의 주민들을 해방할 때이다. 이것이 국제사회에 대한 인류사의 요청이고, 자유와 진리의 외침이다.
우리 트루스포럼은 상기의 인식을 공유하며 이를 실현하기 위해 적극 노력할 것이다.
트루스포럼 회원 일동
[TRUTH FORUM Statement delivered at Press Conference on Feb 26, 2018]
1. PyeongChang ‘Peace Olympics’ is a fraud! We denounce the Moon Jae-in administration for using the Olympic Games to make false peace with North Korea.
The Munich Agreement that appeased Hitler for peace ended up in failure, which is followed by the Second World War. Likewise, while bluntly ignoring the realities of the totalitarian slave-state of North Korea and its devastating human rights violations, the Moon administration’s false peace narrative with North Korea is putting our national security and our liberal democratic system at tremendous risk.
The Moon administration’s policy of appeasement has also been counterproductive to the international community’s sanctions against North Korea. We cannot accept the Moon administration’s efforts to turn the PyeongChang Olympics into an event for promoting North Korea’s propaganda at the risk of undermining ROK-US alliance.
Furthermore, inviting the hardline North Korean general Kim Yong-chol, who is responsible for the attack on the Cheonan battleship and Yeonpyeong island that killed fifty sailors, soldiers, and civilians, is an unacceptable insult not only to the family of the deceased but to the South Korean public.
2. The international community should see clearly who president Moon really is and what South Korea’s “democratic movement” of the 1980s was really about.
President Moon is commonly introduced as a former democratic activist and human rights lawyer. However, the democratic movement of the 1980s in South Korea should not be praised uncritically because the movement at its core had North Korea's Kim Il Sung Juche ideology followers, who sought to subvert the liberal democratic system and market economy of the Republic of Korea.
The international community should be aware of the fact that there are many groups and organizations that are taking advantage of the freedom and tolerance of liberal democracy to take root in our society under the guidance of the North Korean regime and its ideology.
These groups consider the US to be the cause of Korea’s division, and devalue American support for building our liberal democratic institution as a mere ploy of American capitalist imperialism.
Hence, they deny the values and principles of the liberal democracy of the Republic of Korea and denounce its rapid economic growth and societal progress of the last 70 years. Even though they take advantage of all the freedom and rights to live and prosper in this state system, they deny the very origin and identity of our liberal democratic republic.
Their version of democracy is that of the people’s democracy of North Korea, which is not about the people, but this fact has been over-shadowed by the so-called “democratic movement” which continues to create confusion in South Korea on what liberal democracy really means. The international community should recall the cases of West Germany and South Vietnam. Gunter Guillaume, who was a close aide of the Chancellor Willy Brandt of West Germany, turned out to be a secret agent of East Germany. South Vietnam's presidential candidate in 1967 was later revealed to be a communist spy. There is a grave concern among many South Koreans that the Republic of Korea may be facing a similar attempt at subversion by the North Korea followers in South Korea.
3. We urge the Moon administration to stop its efforts to change the Constitution.
Constitutional reform should be carried forward when there is sufficient political stability and social consensus. The South Korean society is now severely divided since the impeachment of our president merely a year ago. Many are furiously concerned by the Moon administration for its socialist leanings and outright pro-North Korea stances. The Moon administration's anxious attempt to change our Constitution in the midst of all this commotion is completely unreasonable. Moreover, risks and threats to the international community are at their highest due to North Korea's nuclear weapons. Given both our internal and external circumstances we face today, there are no reasonable grounds to push ahead for a Constitutional reform at this vulnerable stage.
In fact, there are sincere concerns that such a rash reform effort may be hijacked by those who seek to subvert our liberal democratic free market system. Already, the Constitutional reform drafts propose to delete “liberal” from “liberal democracy,” the very foundational concept of freedom that defines the Republic of Korea, which separates it from North Korea. The Moon administration should stop aggravating political instability and social commotion, and instead focus on strengthening our national security and liberal democratic values. We demand the Moon Jae-in administration and the national assembly to immediately stop its efforts to change our Constitution!
4. We call for a strong ROK-US alliance!
The alliance between the United States and the Republic of Korea is forged in blood. Without the sacrifice of the American people, the Republic of Korea would not exist today. Their noble sacrifices to secure our lives and freedom have not been in vain. Many South Korean people are furious against the Moon administration for its attempts to damage this ROK-US alliance. We sincerely insist that the US to continue to cooperate with the South Korean people who support Korea's reunification under the principle of freedom and liberal democracy which is shared by the American people, and to unite with our efforts to liberate the people of North Korea.
Weakening of the ROK-US alliance will prove to be a loss for the American people as well. In particular, we are deeply concerned by the mistaken cooperation between the progressives of the two countries. The American progressives are seemingly cooperating with the “progressives” of South Korea under the value of progress. However, the American people should realize that the so-called “progressives” in South Korea are nothing but. South Korean progressives are led by Jusapa, the followers of North Korean ideologies who hold strong grudge against the US. While they speak about the general human rights, they utterly ignore the grave human rights violations that are being committed in North Korea.
Moreover, they have been inciting anti-American sentiments in South Korea to weaken the ROK-US alliance, and they capitalize on the American progressives to influence the American media and its politics. We strongly urge the US to stop assisting those who deny American values and principles. We also insist the US to bring North Korean regime followers who live and operate within its US borders, such as Minjok Tongshin(www.minjok.com), to justice!
5. It is now time to liberate North Korea. Liberate North Korea!
The Korean War was a half-achieved victory that left the northern half of the Korean peninsula and its people under the tyranny of communists. That unclaimed territory has now become the world's most brutal slave-state. And this slave-state is now threatening the international community with nuclear weapons. It is time to declare freedom and truth in the northern half of the Korean peninsula and liberate the people from the tyranny of a one-man totalitarian regime. This is a call of a mankind for the international community, under the universal values of human rights and the responsibility to protect, to come to rescue! Liberate North Korea!
TRUTH FORUM and its members will continue to hold fast to the above statements and strive to restore the freedom and truth in the Republic of Korea, eventually to achieve liberation of our people in North Korea. We will work our way till the day when Korean peninsula stand strong on the value of freedom, liberty and justice.
2018. 2. 26
TRUTH FORUM – TRUTH ALLIANCE of forty-three university organizations of Korea
* TRUTH FORUM is a student organization that started at Seoul National University in 2017. It is now joined by 43 TRUTH FORUMs of different universities in South Korea, forming the TRUTH ALLIANCE.
▶ 기사제보 및 보도자료 press@cdaily.co.kr
- Copyright ⓒ기독일보, 무단전재 및 재배포 금지