[기독일보 노승현 기자] 2019년의 성탄절이 얼마 남지 않았다.
그리고 매 해 성탄시즌이 되면, 곳곳에서 캐롤과 성탄찬양들이 울려퍼진다. 북한과 중국, 그리고 무슬림 국가 등에서는 성탄을 기념하는 것이 금지되고 있지만, 대부분의 세계인들에게 성탄은 여전히 흥겹고 가슴설레는 날이며, 성탄곡들은 그 기분을 더해준다. 그것은 올해도 마찬가지다.
수많은 캐롤과 성탄찬양들 가운데서 가장 널리 알려진 곡 중 하나는 바로 "오 거룩한 밤(O Holy Night)"이다. 아름답고 영감 넘치는 가사와 우아하고 감미롭고 환상적인 멜로디가 결합되어 진한 성탄의 감동을 선사해 지금까지 많은 이들의 사랑을 받고 있는 곡. 하지만 많은 사람들에게 알려지지 않은 사실들이 있다. 기독일보에서는 7가지를 소개한다.
1. "오 거룩한 밤"은 교회에 다니지 않는 프랑스 와인 감별사의 시다.
1847년 플라시드 까보 드 로끄모어(Placide Cappeau de Roquemaure)는 프랑스의 작은 도시의 와인 감별사이자 이 지역의 시인이었다. 그러나 그는 교회를 위한 노래를 짓는데 자신의 펜을 드는 것을 좋아하지 않았다. 그런데 하루는 성당의 한 사제가 까보에게 접근해 성탄 미사를 위한 시를 지어달라고 요청했다.
까보는 가톨릭 가정에서 자랐지만 종종 종교로부터 멀어졌고 미사에는 거의 참석하지 않았다. 게다가 로마 가톨릭 교회에 대해 비판하기도 했다. 이런 그에게 신부의 예기치 않은 요청은 놀라운 것이었지만, 영광스럽게 받아들였다. 까보는 신약성경 누가복음으로부터 성탄 찬양에 대한 영감을 얻으려 했다.
그는 이 시에 베들레헴에서 예수의 탄생을 목격한 목격자가 된 것 같은 상상력을 담아내기를 원했다. 이 시의 원제목은 "Cantique de Noel(Song of Christmas, 성탄의 노래)"였는데, 자신이 만든 작품에 스스로 감동을 받아 곡으로 만들어줄 것을 요청했다.
2. 이 곡은 가사에 대해 믿지 않는 유대인 작곡가에 의해 작곡됐다.
까보는 전설적인 클래식 작곡가이자 개인적인 친분이 있었던 유대인 아돌프 샤를 아당(Adolphe Charles Adam)에게 도움을 요청했다. 아당은 특히 뮤지컬 작품으로 유명했는데, 자신이 믿지 않는 가사로 된 찬양을 작곡해야 한다는 요청 앞에 부담감을 느꼈다. 하지만 그는 오늘날 널리 알려진 이 곡을 작곡하는 데 자신의 모든 음악적 역량을 쏟아넣었고, 불과 3주 만에 작곡에 성공했다. 까보는 논란이 되는 것을 피하기 위해 신부에게 작곡가 아당의 종교적 관점은 공개하지 않았다.
그런데 신부는 작곡된 이 성탄곡에서 전율 이상의 것을 느꼈고, 그로부터 채 한 달이 되지 않아 성탄전야 자정미사에서 이 곡을 성당의 오페라 가수의 도움으로 처음 선보였다.
3. 이 곡은 곧 프랑스에서 유명한 곡이 되었지만, 스캔들로 인해 성당에서 금지되었다.
이 곡은 아름다운 멜로디와 가사로 인해 프랑스 성당 전역으로 빠르게 퍼져 나갔다. 이 노래가 명성을 얻는 동안, 까보는 사회주의 운동에 충성하면서 교회를 부정했다. 또한 작곡가인 아당이 유대인으로 기독교 신앙에 반대된다는 사실이 교회 지도자들에게 알려지기 시작했다.
결국 프랑스 성당의 지도자들은 프랑스 전역에서 폭발적인 인기를 얻고 있는 이 찬양을 부정하기 시작했다. 그들은 이 노래를 성탄 미사에서 축출하면서 종교의 영이 부재하다고 지적했다.
4. 성당에서는 이 곡을 부정했지만, 프랑스인들은 이 노래를 몰래 불렀다.
약 20년간 프랑스인들은 성당의 금지령에도 불구하고 이 곡을 집에서, 교회 밖의 개인적인 장소에서 불렀다. 사람들은 의미있는 가사와 아름다운 하모니를 무시하기에는 이 곡이 너무나 강력하다고 느꼈다.
그리고 이 이상한 형태의 프랑스인들의 '반란'은 프랑스를 여행 중이다가 이 곡을 들은 미국의 작가인 존 설리반 드와이트(John Sullivan Dwight)에게까지 알려지게 됐다.
5. 프랑스에서는 여전히 금지곡이던 이 성탄곡은 미국 노예폐지운동의 공식가가 되었다.
드와이트는 작가이자 유명한 미국의 노예폐지운동가였다. 프랑스에서는 성당에 부적합하다는 판결을 받은 이 유명한 성탄곡을 듣던 그는 이 곡의 강력한 구절에서 멈춰설 수밖에 없었다.
드와이트는 가사에서 두드러지는 영감을 받았고 특히 자신의 노예제도에 대한 신념과 일치한다고 느꼈다. 사슬을 끊어내는 것 같은 노래의 심오한 이미지가 노예폐지운동의 핵심을 반영한다고 느꼈고, 미국의 동료 지지자들의 공감을 얻을 것이라고 느꼈다.
드와이트는 재빨리 이 곡을 "오 거룩한 밤(O Holy Night)"으로 번역했고, 자신의 잡지에 실었다. 이 잡지는 미국남북전쟁이 최정점을 향해 치닫고 있던 미국 전역에 배포되었다.거의 즉시, 이 곡은 미국인들에게 받아들여졌는데, 특히 노예폐지운동의 중심이었던 미국 북부에서의 반응이 좋았다.
6. 이 곡은 전쟁을 하룻 밤 동안 멈춰세웠다.
프로이센-프랑스 전쟁 중이던 1871년의 성탄 전야, 일부 역사가들은 양측의 군인들이 전쟁으로 인해 신경이 날카로워져 있는 가운데 이 노래를 불렀던 군인들에 대해서 이야기한다.
한 프랑스 군인이 이 노래의 첫 소절을 부르자, 반대편에 있던 독일 병사가 응답으로 그 다음 소절을 불렀다. 역사가들은 그렇게 군인들이 성탄절을 지키면서 하루 종일 평화조약을 지켰다고 말한다. 이 곡은 계속해서 잔 물결을 일으켰다.
7. 라디오 전파를 탄 최초의 곡이다.
이 곡이 라디오 전파를 탄 것은 1906년 성탄 전야였다. 토마스 에디슨의 밑에 있던 화학자이자 대학교수였던 레지널드 페센덴(Reginald Fessenden)은 라디오파를 예상치 못하게 발견하고 연구에 바빴다. 그는 발전기를 만들고 전파로 첫 번째 목소리를 내보내는 데 성공했다.
성탄의 영이 충만해 있던 페센덴은 청중들에게 누가복음에 기초해 성탄이야기를 큰 목소리로 연기했고, 방송에 성공했다. 그리고 그는 마지막으로 자신의 바이올린으로 '오 거룩한 밤'을 연주하기로 했다. 물론 그는 라디오를 듣고 있는 이들이 경험하고 있는 이 놀라움과 경이를 전혀 알지 못했다. 이 곡은 결국 공중파를 탄 최초의 곡이 되었다.
오늘날도 "오 거룩한 밤"은 전 세계의 수천만의 사람들에게 감동을 선사하고 있다. 와인 셀러와 기독교 신앙이 없는 유대인에 의해 만들어져 프랑스 성당에서는 금지곡이 되었다가 미국으로 건너와 노예폐지를 대표하는 곡이 되었고, 또 라디오를 통해 첫 공중파로 전해진 곡이 되었다. 이제는 매 성탄 시즌마다 들려지는 감동의 노래가 됐고, 당신도 지금 이 노래를 듣고 있을 지도 모른다.
올해는 "오 거룩한 밤"을 둘러싼 사연들을 알고 이 노래를 듣고 또 불러보자.
#성탄